ТЕХДОКУМЕНТАЦИЯ > Panasonic

 WV-CP280-CP284

Важные Правила Техники Безопасности
1) Следует изучить настоящую инструкцию.
2) Следует сохранить настоящую инструкцию.
3) Следует обратить внимание на все предупреждения.
4) Надо соблюсти все правила.
5) Нельзя использовать этого прибора вблизи воды.
6) Следует очистить только сухими концами.
7) Нельзя закрывать всех вентиляционных отверстий и проемов. Монтируют в
соответствии с инструкцией изготовителя.
8) Нельзя монтировать прибора вблизи источников тепла, таких как радиаторы,
отопительный регистры, печки или прочие устройства (включая усилители),
выделяющие теплоту.
9) Нельзя лействовать во вред целям обеспечения безопасности поляизонной вилки
или заземляющего штекера. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из
которых шире, чем другой. ЗаземляюШий Штекер имеет два контакта и третий
заземляющий штырек. Широкий контакт и третий штырек предусмотрены для
безопасности. Если предусмотренная вилка или щтекер не пригоняется к сетевой
розетке, то надо обратиться к электрику за заменой устаревшей розетки.
10) Следует защитить силовой кабель от надавливания или прищемления в вилках,
розетках и точках, где они выходят из аппаратуры.
11) Следует применять только приспособления/принадлежности, назначенные
изготовителем.
12) Следует использовать только тележку, подставку, треножник, кронштейн или стол,
оговоренные изготовителем, или поставленные с аппаратурой. При использовании
тележки надо внимательно переместить комбинацию тележки и аппаратуры во
избежание ранения из-за опрокидывания.

13) Во время грозы или при оставлении аппаратуры в бездействии в течение
длительного периода надо отключить ее от сети питания.
14) Следует обратиться к квалифицированному персоналу по техобслуживанию и
ремонту за всеми работами по техобслуживанию и ремонту. Техобслуживание и
ремонт требуются во всех случях, когда аппаратура повреждена, когда силовой
кабель или вилка повреждены, когда жидкость пролита, когда какие-либо объекты
упали в аппаратуру, когда аппаратура подверглась воздействию атмосферных
осадков или влаги, либо же когда аппаратура не работает правильно, либо упала с
высоты.

Предисловие
Устройства WV-CP280 и WV-CP284 являются телекамерами замкнутой цветной
телевизионной системы, предназначенными для скрытого наблюдения; они оснащены
твердотельным 1/3-дюймовым (0,85 см) формирователем изображений с 752
горизонтальными пикселями.
Устройства WV-CP280 и WV-CP284 имеют настраиваемую функцию растяжения
черного сигнала, высокое разрешение 540 ТВ-линий (горизонтальных) и минимальную
освещенность 0,8 лк (при F1,4), которая обеспечивается за счет использования нового
процессора для обработки цифровых сигналов

Меры Предосторожности
Не следует пытаться разобрать каме-
ру.
Во избежание поражения электрическим
током не следует снимать винты или
крышки.
Устройство не имеет внутренних дета-
лей, поддающихся ремонту пользов-
ателем.
По вопросам техобслуживания следует
обращаться к квалифицированным спе-
циалистам.
Не следует бросать металлические
детали через прорези.
Это может привести к полной поломке
устройства.
Следует немедленно выключить камеру и
обратиться к квалифицированному спе-
циалисту по техобслуживанию.
Данное изделие следует использовать
только внутри помещений.
Данное изделие не следует помещать под
прямой солнечный свет на дли-тельное
время, его не следует устан-авливать
рядом с обогревателями или кондиц-
ионерами воздуха. Это может привести к
деформации, потере цвета и сбоям в
работе. Не следует допускать контакта
данного изделия с водой.
Для обеспечения надежной работы
изделия
• Если данное изделие эксплуатир-
уется в условиях высокой темпера-
туры и влажности, то его детали
могут портиться, что может привести
к сокращению срока службы данного
изделия. Данное изделие не следует
подвергать прямому воздействию
тепла, например, от обогревателя.
• Данное изделие следует исполь-
зовать при температуре от -10 до
+50 °C при относительной влажности
менее 90% (при использовании
изделия без выключения питания).
С камерой следует обращаться осто-
рожно.
Неправильное обращение с камерой не
допускается. Следует избегать ударов,
тряски и т. д. Неправильное обращение с
камерой или ее неправильное хранение
может привести к повреждению.
Очистка корпуса камеры
При очистке камеры следует отключить
питание. Для очистки камеры следует
использовать сухую ткань.
Для очистки корпуса камеры не следует
использовать сильнодействующие или
абразивные моющие средства. Если
загрязнения удалить трудно, их следует
осторожно протереть тканью, смоченной
мягким моющим средством. Остатки
моющего средства следует насухо
протереть сухой тканью.
В противном случае это может привести
к обесцвечиванию. Если для протирки ткань с химической
пропиткой, следует ознакомиться с
мерами предосторожности по ее
использованию.
Обесцвечивание светофильтра ПЗС
При постоянной съемке источника яркого
света, например прожектора, светоф-
ильтр ПЗС может потерять свои свой-
ства, что может привести к обесцв-
ечиванию. Обесцвечивание может сохра-
ниться даже при смене фикси-рованного
направления съемки после продолжи-
тельной съемки яркого источ-ника света.
Не допускается направлять камеру на
источники яркого света.
Источник яркого света, например прож-
ектор, может привести к появлению
цветного ореола или "тянучки" (верти-
кальных помех).
Место установки
Если вы не уверены в правильном
выборе места для установки камеры,
следует обращаться за помощью к
своему дилеру.
Следует убедиться, что участок, выб-
ранный для установки, достаточно
прочен: например, бетонный потолок.
Если участок, выбранный для установки,
недостаточно прочен, его следует
укрепить.
Следует избегать установки в следую-
щих местах.
• Места, где камера может попасть под
дождь или водяные брызги
• Места, где используются химикаты,
например, бассейны (не только
наружные)
• Места, где камера может попасть под
воздействие пара или масла, нап-
ример, кухни
• Участки, расположенные близко к
воспламеняющимся газам или парам
• Места, где имеется радиация или
рентгеновское излучение
• Места, где имеется сильное магни-
тное поле или радиоволны
• Места, где камера может попасть под
воздействие корродирующих газов
• Места, где камера может быть пов-
реждена соляным туманом, нап-
ример, морское побережье
• Места, где температура выходит за
пределы диапазона –10 - +50 °C
• Участки, подверженные вибрации
(данное устройство не предназн-
ачено для использования в трансп-
ортных средствах)
• Места, подверженные конденсации за
счет резких перепадов темпе-ратуры
Если данное устройство не испол-
ьзуется, его необходимо убрать.
Радиопомехи
Если камера расположена близко к теле-
или радиоантенне, к источнику сильного
электромагнитного поля (электродв-
игатель или трансформатор), это может
привести к искажениям изображения и
появлению звуковых шумов.
Крепежные винты
Для установки камеры необходимо иметь
соответствующие шурупы или болты. Они
должны соответствовать прочности
материала, к которому будет крепиться
камера. Шурупы и болты должны быть
затянуты с усилием, соответствующим
прочности материала, к которому будет
крепиться камера.

Основные Органы Управления и Контроля и их Функции

1 Заднее фланцевое регулирующее кольцо

Данное кольцо используется для регулировки заднего фокусного расстояния или фокуса изображения.

 

Внимание:

 

• Если объект не в фокусе, потому что он находится слишком близко к камере, следует сфокусироваться на более темном объекте при открытой апертуре.

 

2 Разъем для ALC объектива Подает питание и сигнал управл-ения на объектив с автоматич-еской регулировкой диафрагмы (постав-ляется отдельно).

 

3 Объектив (поставляется отдельно)

 

Внимание:

 

• Держатель объектива должен соответствовать стандарту CS (1 дюйм-32UN).

 

• Чтобы предотвратить повреждения камеры, выступ с задней стороны объектива должен быть  таким, как показано на рисунке.

CS-крепление: Менее 8 мм

Фиксирующий винт заднего фланца
[LOCK]
Чтобы настроить кольцо заднего
фланца, данный винт следует
ослабить с помощью отвертки.
После завершения настройки винт
следует затянуть.
Рекомендуемое затягивающее усилие:
0,05 Н·м (0,5 кгс·см)
Внимание:
• Если винт затянут с усилием,
превышающим рекомендованное,
это может привести к повреж-
дению резьбы или расстройке
фокуса.
t Монтажная приставка
В камере предусмотрено резьбовое
отверстие для монтажа камеры на
монтажный кронштейн. Камера, как
правило, сконструирована так, чтобы
ее монтировали нижней стороной,
однако имеется и модель, монти-
руемая верхней стороной. Для
монтажа верхней стороной снимают
монтажную приставку с днищевой
поверхности камеры, отвернув два
крепежных винта.
Устанавливают монтажную приста-
вку на верхнюю поверхность так, как
показано на рисунке, затем монт-
ируют камеру на монтажный кронш-
тейн. Убеждаются, что для устано-
вки монтажной приставки исполь-
зуются два снятых с камеры крепе-
жных винта. Слишком длинные винты
могут повредить внутренние детали,
а слишком короткие винты могут
повлечь за собой отпадание камеры.
y Силовой кабель (только для WVCP280)
Вставляют данный силовой кабель в
розетку (220 – 240 В перем.т., 50 Гц).
u Входной терминал 24 В перем.
тока/12 В пост. тока [AC24V IN/DC
12V IN] (только для модели WVCP284).

Данный терминал служит для под-
соединения силового кабеля 24 В
перем. тока, 60 Гц/12 В пост. тока.
i Клемма заземления [GND] (только
для модели WV-CP284)
o Штекер видеовыхода [VIDEO OUT]
Передача составного видеосигнала.
Если данный узел подсоединен к
мультиплексору, то автоматически
происходит выбор мультиплексной
синхронизации VD2, имеющей прио-
ритет над INT/LL.
!0 Двухпозиционный переключатель
Выбор включения/выключения режи-
мов регулирования освещенности,
компенсации заднего освещения,
настраиваемого растяжения черного
сигнала, дневного/ночного света и
режима INT/LL для синхронизации.

• Селектор режима дневного/ночн-
ого света [D/N]
ON (ВКЛ.): Камера выбирает черн-
обелый режим, если изоб-
ражение темное, и цветной
режим, если изображение
достаточно освещено.
OFF (ОТКЛ.): Цветное изображение
показывается нормально.
Установка по умолчанию: OFF (ОТКЛ.)
Примечание:
• Простая функция день/ночь
устанавливается за счет испо-
льзования функции чувствитель-
ности к черно-белым изображе-
ниям. Задействован фильтр ИК-
излучения.
• Селектор настраиваемого растяж-
ения черного сигнала [B.S.]
ON(ВКЛ.): Темная зона объекта ав-
томатически корректируе-тся
и становится более светлой.
OFF(ОТКЛ.): Компенсации изображ-
ения не происходит.
Установка по умолчанию: ON (ВКЛ.)
Внимание:
• Если переключатель установлен в
позицию "ON", в темной зоне
объекта могут возникнуть дополн-
ительные помехи.
• Кроме того, темные и светлые
области могут быть особенно ярко
выражены рядом с их границами.
• Переключатель компенсации задн-
его освещения [BLC]
ON(ВКЛ.): Автоматическая ком-
пенсация фонового освеще-
ния, если оно ярче, чем объе-
кт.
OFF(ОТКЛ.): Этот режим использ-
уется, если передняя часть
объекта освещена чрезвы-
чайно ярко.
Установка по умолчанию: OFF (ОТКЛ.)
Примечание:
• В условиях очень сильного заднего
освещения желаемый эффект
компенсации может не быть
достигнут, даже если этот перек-
лючатель установлен в положение
"ON" (Вкл.)
• Селектор режима регулирования
освещенности [ALC/ELC]
ALC: Автоматическая настройка
диафрагмы объектива.
ELC: Данный режим выбирается при использовании объектива
с фиксированной диафрагмой
или объектива с ручной регу-
лировкой диафрагмы.
Установка по умолчанию: ALC
• Селектор режима синхронизации
[INT/LL]
Используется для выбора режима
синхронизации камеры между
режимом внутренней синхронизации
(INT) или режимом с частотой строк
(LL).
INT: Режим внутренней синхрониз-
ации с чересстрочностью 2:1
LL: Установка режима с частотой
строк
Установка по умолчанию: INT

Установка и Подсоединение

Внимание:
ПОДСОЕДИНИТЬ ТОЛЬКО К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ ПОСТ. Т. 12 В ИЛИ ПЕРЕМ. Т.
24 В КЛАССА 2.
Надо обязательно подсоединить заземляющий провод к клемме GND. (WV-CP284)

z Установить объектив (поставляется
отдельно) осторожно навинтив его по
часовой стрелке.
x Подсоединить кабель объектива к
разъему кабеля ALC объектива, распол-
оженному на корпусе камеры.
c Установить кронштейн для камеры (поставляется отдельно) в нужное место и
закрепить камеру на кронштейне.
• Методы установки могут различаться в зависимости от материала, к которому
будет крепиться кронштейн камеры.
Для крепления кронштейна камеры (поставляется отдельно) не допускается
использование шурупов для дерева.
• При креплении к стальным материалам: Крепить с помощью болтов и гаек (M8).
• При креплении к бетонным материалам: Крепить с помощью анкерных болтов
(M8).
Рекомендуемое затягивающее усилие: М8: 6,2 Н·м (62 кгс·см)

При креплении крепежной скобы, снятой

 

с верхней части камеры, к нижней части

 

камеры следует использовать только

 

винты, которыми скоба крепилась

 

изначально. Иначе может произойти

 

сбой работы камеры или ее падение.

 

Рекомендуемое затягивающее усилие:

 

0,39 Н·м (4 кгс·см)

4 Подсоединить коаксиальный кабель (приобрет-
енных на месте) к штекеру видеовыхода.
Внимание:
• При подсоединении коаксиального кабеля к видеовыходу следует удост-
овериться, что штекер коаксиального кабеля надежно зафиксирован.
Соединить штекер видеовыхода с монитором или другим системным устройством с
помощью приобретенного коаксиального кабеля.

5 Соединить камеру с источником питания с помощью силового кабеля.
• 220-240 В перем. тока 50 Гц (WV-CP280)
Вставить силовой кабель в розетку 220-240 В перем. тока, 50 Гц.
• 12 В пост. тока (WV-CP284)
Расчеты для силового кабеля и блока электропитания производят по следующей
формуле. Напряжение на входных клеммах камеры должно быть в пределах от 10,8
В (пост. ток) до 16 В (пост. ток).
10.8 В пост. тока ≤ VA - 2(R x I x L) ≤ 16 V пост. тока
L : Длина кабеля, м
R : Сопротивление медного провода (Ом/м)
VA : Выходное напряжение пост. тока блока питания
I : Расход пост. тока, А. См. спецификации.
Сопротивление медного провода [при 20 °C]

24 В перем. тока (WV-CP284)

 

Для справки в таблице приведены рекомендуемые длина и сечение кабеля.

 

Входное напряжение на клеммах камеры должно быть в пределах от 19,5 В до 28 В

 

(перем. тока).

6 Коаксиальный кабель и силовой кабель следует укрепить вместе на крепежном

 

кронштейне видеокамеры с помощью кабельных хомутков (приобретенных на месте).

 

Внимание:

 

• При закреплении кабелей с помощью кабельных хомутков, кабельные хомутки

 

должны обладать такой же допустимой растяжимостью и прочностью, как и

 

металлический кабель, так как коаксиальный кабель способен удерживать

 

камеру в случае ее выпадения из крепежного кронштейна

7 Настроить фокус.
Ослабить винт фиксации заднего фланца и настроить фокус, повернув задний
фланец; при этом следует следить за экраном видеомонитора. После завершения
настройки винт следует затянуть.
Рекомендуемое затягивающее усилие: 0,05 Н·м (0,5 кгс·см)
Внимание:
• Если винт затянут с усилием, превышающим рекомендованное, это может
привести к повреждению резьбы или расстройке фокуса.
Примечания:
• При использовании объектива с фиксированным фокусом, имеющим фокусную
настройку, длину заднего фланца следует настраивать после установки фокуса
на ДАЛЬНИЙ конец.
• При использовании вариообъектива, имеющего фокусную настройку, следует
обращаться к инструкциям по эксплуатации объектива.

Как пользоваться вариообъективом
Ниже приведено описание использования вариообъектива 2х. Методы настройки могут
отличаться в зависимости от используемого объектива. За дополнительной
информацией следует обращаться к инструкциям по эксплуатации используемого объектива.
1 Ослабить фиксирующий винт масштабирования и опустить его в позицию "Т".
2 Провернуть кольцо фокусировки до предпоследнего деления со стороны "F".
3 Направить камеру на объект, находящийся на расстоянии 10 или более метров, и настроить заднее фокусное расстояние камеры.
Внимание:
• Следует убедиться, что камера может фокусироваться на объектах, находящихся на расстоянии примерно 1,2 м, путем вращения кольца фокусировки, когда фиксирующий винт масштабирования находится в положении "W".
4 Поставить фиксирующий винт масштабирования в нужную позицию и затянуть его.
5 Вращать кольцо фокусировки до получения фокуса.
Внимание:
• При изменении углового поля зрения, настройку
фокуса следует проводить путем изменения положения фиксирующего винта масштабирования с последующим вращением кольца фокусировки.

Технические Характеристики

Питание и потребляемая
мощность: WV-CP280: 220-240 В перем. тока, 50 Гц, 3,2 Вт
WV-CP284: 24 В перем. тока, 50 Гц, 2,7 Вт, 12 В пост.
тока, 220 мА
Датчик изображения: 1/3 дюймовый (0,85 см) ПЗС со строчным переносом
заряда
Эффективные пиксели: 752 (гор.) х 582 (вер.)
Площадь сканирования: 4,9 мм (гор.) х 3,7 мм (вер.)
Система сканирования: чересстрочная 2:1
Частота сканирования: по горизонтали: 15,625 кГц
по вертикали: 50 Гц
Сканирование: 625 линий/50 полей/25 кадров
Синхронизация: внутренняя (INT), мультиплексная (VD2) или с
фиксированной частотой строк (LL)
Разрешение: по горизонтали: 540 ТВ-линий (по центру)
по вертикали: 400 ТВ-линий (по центру)
Минимальная освещенность: 0,8 лк при F1,4; 0,6 лк при F1,2
Соотношение сигнал/шум: 50 дБ (экв. откл. AGC, взвешенное)
Видеовыход: 1,0 В [размах] составной в системе PAL 75 Ом (разъем
BNC)
Крепление объектива: CS-крепление
Баланс белого: ATW
Настройка режима
регулирования освещенности: ALC/ELC
Переключение функций: Селектор режима регулирования освещенности (ALC/
ELC), селектор компенсации заднего света (ВКЛ./ВЫКЛ.)
Селектор настраиваемого растяжения черного сигнала
(ВКЛ./ВЫКЛ.) Селектор простого режима день/ночь
(ВКЛ./ВЫКЛ.), Селектор режима синхронизации (INT/LL)
Температура
окружающей среды: от –10 до +50 °C
Относительная влажность
окружающей среды: менее 90%
Габаритные размеры: 67 мм (шир.) х 65 мм (выс.) х 139,5 мм (гл.)
(без учета крепления объектива)
Масса: WV-CP280: 510 г
WV-CP284: 350 г
Указанные размеры и масса являются приблизительными.

Назад в раздел