ТЕХДОКУМЕНТАЦИЯ > видеомагнитофоны

SANYO SRT - 8960P Real Time VHS SRT - 8040P Real Time VHS

Магнитофоны длительной записи реального времени стандарта VHS
Приложение к инструкции по эксплуатации
Предупреждение: Для уменьшения риска самовозгорания или электрического удара не подвергайте устройство воздействию дождя или повышенной влажности.
Если силовой кабель поврежден, то его необходимо заменить. Для этого обращайтесь в уполномоченный центр обслуживания SANYO.
Меры предосторожности
Выбор места для установки
Чтобы обеспечить наибольшую надежность работы Вашего видеомагнитофона, при выборе места установки помните следующее:
• Не допускайте воздействия на магнитофон прямых солнечных лучей или нагревательных приборов.
• Не устанавливайте его
− в пыльных или влажных местах;
− там, где нет вентиляции. Не закрывайте вентиляционные отверстия сверху и снизу корпуса и не ставьте его прямо на ковер;
− на качающиеся полки, столы и т.д.;
− в места, подверженные вибрациям.
• Магнитофон следует устанавливать только на горизонтальную поверхность.
• Не следует переносить устройство из теплого в холодное помещение и, наоборот (с резкой разницей температур).

• Не ставьте магнитофон непосредственно на телевизор, т.к. могут возникнуть проблемы с записью или воспроизведением.
Предотвращение самовозгорания или удара током
• Не трогайте оборудование мокрыми руками.
• При отсоединении силового кабеля держите его за штепсель.
• Если Вы пролили воду на крышку магнитофона, или влага попала внутрь, то немедленно отсоедините силовой кабель и обратитесь за помощью к своему дилеру.
• Не помещайте на крышку магнитофона никаких предметов.
Примечание:
Не вставляйте пальцы и посторонние предметы в окно кассетоприемника, т.к. это может привести к несчастному случаю и повреждению магнитофона. Не допускайте детей к магнитофону.
Конденсация
При первой установке магнитофона или при внесении его из холодного помещения в теплое (или, наоборот) в магнитофоне может образоваться конденсат. Тогда будет мигать индикатор “dddd”. Если магнитофон с кон-денсатом будет продолжать работать, то это может привести к его повреждению.
Профилактика:
(1) Проведите соединения.
(2) Вставьте кабель питания в сеть 220-240В.
(3) Оставьте магнитофон в нерабочем состоянии приблизительно на 2 часа.
Когда температура магнитофона сровняется с темпера-турой окружающей среды, сообщение “dddd” погаснет и система готова к работе.
Включение/ выключение питания
Питание включается / отключается нажатием кнопки STANDBY/ON.
На рисунке показан цифровой дисплей при отключенном (слева) и включенном питании.
В состоянии “Питание отключено” отображается только время.
Если магнитофон не будет использоваться в течение длительного промежутка времени, то рекомендуется отсоединить кабель питания от сети.

Особенности
• Функция обслуживания ленты
• Управление с помощью JOG/SHUTTLE
• Обнаружение загрязненности головок
• Быстрая перемотка вперед и назад
• Полукадровая запись и воспроизведение.
• Режим записи и воспроизведения звука в 6-ти, 18-ти и 30-ти часовом режиме (Е-180).
• Режим записи и воспроизведения звука в 8-ми, 24-х и 40-ка часовом режиме (Е-240).
• Автоматический повтор записи.
• Последовательная запись
• Запись по тревоге.
• Запись одного фрагмента.
• Экранное меню.
• Встроенные часы и календарь.
• Поиск по времени и дате
• Функция сканирования и поиска записи по тревоге.
• Покадровое воспроизведение вперед и назад.
• Батарея поддержки на 30-дней.
• Блокировка.
• Проверка записи
• Функция автоматической очистки головок.
• Проверка правильности загрузки кассеты.
• Управление синхронизацией
Только для модели SRT-8960P
• Режим записи и воспроизведения в 6, 18, 30, 48, 72, 96, 120, 168, 240, 360, 480, 720 и 960 часовом режи-ме (Е-180).
• Режим записи и воспроизведения в 8, 24, 40, 64, 96, 160, 224, 320, 480, 640, 720 и 960 часовом режиме (Е-240).
• Напряжение питания переменного и постоянного тока
Только для модели SRT-8040P
• Режим записи и воспроизведения в 6-ти, 18-ти и 30-ти часовом режиме (Е-180).
• в 8-ми, 24-х и 40-ка часовом режиме (Е-240).
При покупке модуля интерфейса RS-232C и RS-485 (VZU-485/232C), возможно управление магнитофоном с системного контроллера и компьютера.
Аксессуары
В комплект поставки входят силовой кабель и держатель

 

Расположение управляющих ручек и индикаторов
Передняя панель

1. Цифровой дисплей.
2. Окно кассетоприемника.
3. Кнопка PLAY (REC CHECK) (воспроизведение).
4. Кнопка STILL/ PAUSE (неподвижная картинка/ пауза).
5. Кнопка MENU (меню) SHUTTLE HOLD (удержание кольца)
6. Двунаправленное кольцо
7. Нажимной диск
8. Кнопка SEARCH (поиск) MENU EXIT (выход из меню).
9. Кнопка STOP (останов).
10. Кнопка EJECT
11. Кнопка TRACKING+ V.STILL + SHIFT→ SHARP (резче)
12. Кнопка TRACKING- V.STILL - SHIFT↓ SOFT (мягче)
13. Кнопка ON SCREEN (на экран) SHARPNESS (резкость)
14. Кнопка TIMER (таймер).
15. Кнопки REC/ PLAY SPEED ↑ (увеличение скорости записи/ воспроизведения) и ↓ (уменьшение скорости записи/ воспроизведения)
16. Кнопка REC (запись).
17. Кнопка ALL RESET (общий сброс).
18. Кнопка COUNTER MEMORY (счетчик).
19. Кнопка COUNTER RESET (сброс счетчика).
20. Кнопка MENU RESET (сброс меню)
21. Кнопка SECURITY LOCK (блокировка)
22. Индикатор REPEAT (автоповторяющаяся запись)
23. Кнопка STANDBY/ON (питание).
24. Индикатор ON (питание).
Примечание: Кнопки 11, 12 и 15 также используются для управления в меню.

Цифровой дисплей
1. Индикаторы рабочего режима

Эти индикаторы показывают текущий режим магнитофона. 

Рабочий режим

Индикатор

Запись (REC)

 

Приостановка записи (REC PAUSE)

 

Воспроизведение (PLAY)

 

Неподвижное изображение (STILL)

 

Перемотка вперед (FF)

 

Перемотка назад (REW)

 

Ускоренный просмотр вперед (CUE)

  +

Просмотр назад (REVIEW)

  +

Воспроизведение в обратном направлении (RVS PLAY)

 

Просмотр по кадрам вперед (FIELD

SHIFT FORWADR)

 

Просмотр по кадрам назад (FIELD

SHIFT BACKWARD)

 

Индикатор загрязнения головок
Мигает при загрязнении головок
(2) Индикатор кассеты  Горит, когда кассета загружена.
(3)Индикатор режима Отображение на дисплее m v A С Т Мигает М – неполадки с механизмом Мигает V – пропал сигнала на входе Мигает А – идет запись по тревоге. По окончании записи по тревоге включается надпись AL. При нажатии кнопки STOP надпись AL мигает. Мигает С – загрязнена головка. Мигает N – во время записи режим изменен на режим не записи. Примечание. Детально вывод предупреждений описан в меню WARNING OUT/CONTROL SET (вывод предупреждений и управляющие параметры). Отображение предупреждений приоритетно по отношению к выводу другой информации.
Для прекращения вывода нажмите кнопку STOP. Скорость записи (воспроизведения) – 24 Установка параметров поиска по тревоге – AL SE-01 Установка параметров обзора тревог – AL SE-AN Индикатор конденсации.

Индикация управления качеством изображения – SH -:- Установка кода блокировки - - - - - Индикация настройки трекинга – TR -:- При установке модуля интерфейса RS-232C/RS-485 Индикация выбора RS485 – 485 Индикация выбора RS232C – 232 Индикация скорости обмена

(3),(6) Индикатор режима Поиск по дате и времени – Td
01 00:00
(5) Индикатор неполадок с питанием Горит, если возникли неполадки с питанием. Для сброса нажмите кнопку MENU RESET

(6) Счетчик
• Время 00:00
• Счетчик 0 00 00

(7) Индикатор OFF
Загорается после достижения конца кассеты во время записи (если не включен режим автоповтора).

(8) Индикатор останова по памяти Горит при включении режима останова по памяти.

(9) Индикатор записи по таймеру Горит при ожидании времени начала записи и во время процесса записи по таймеру.
(10)Индикатор блокировки Горит, когда блокировка включена.
(11)Индикатор внешнего входа E. Горит при записи от входа внешнего таймера EXT TIMER IN

 

Задняя панель

(1) Разъем VIDEO OUT (выход видеосигнала)
(2) Разъем VIDEO IN (вход видеосигнала)
(3) Разъем AUDIO OUT (выход аудиосигнала)
(4) Разъем AUDIO IN (вход аудиосигнала)
(5) Разъем MIC IN (вход микрофона)
(6) Разъем REMOTE (вход устройства дистанционного управления)
(7) Клемма SW OUT
(8) Клемма TIMER OUT (выход сигнала записи по таймеру)
(9) Клемма TAPE END (сигнал окончания кассеты)
(10) Клемма CONTROL OUT (выход сигнала управления)
(11) Разъем WARNING OUT (выходной сигнал предупреждения)
(12) Клемма COM (общий)
(13) Разъем EXT TIMER IN (входной сигнал записи по внешнему таймеру) ALARM REST IN (сброс режима записи по тревоге)
(14) Клемма SERIES IN (вход последовательной записи)
(15) Клемма CONTROL IN (вход сигнала управления)
(16) Клемма ALARM IN (вход сигнала тревоги) 1 SHOT IN (вход пофрагментной записи)
(17) AC POWER IN (Вход питания от сети)
1- Клеммы питания постоянного тока (только для модели SRT-1960P)

(A) Вход 12-24В постоянного тока (-).
(B) Не используется
(C) Вход 12-24В постоянного тока (+).
2- Интерфейсный блок RS-485/RS232C (приобретается отдельно).
(D) Разъем RS232C
(E) Разъем RS485 A (RJ-11)
(F) Разъем RS485 B (RJ-11)
(G) Переключатель оконечности (терминальной нагрузки)

 

Примечание:
На иллюстрации показан магнитофон с установленным блоком интерфейса. Если блок не установлен, то соответствующих разъемов не будет.
Не подключайте кабель RS-485 к телефонной розетке.
Клеммы 8, 10, 14 и 15 могут быть использованы для выбора входного и выходного сигнала. (Смотри Выбор входных и выходных сигналов).
При использовании контактов 10 и 15, можно соединить между собой несколько мультиплексоров и управлять ими с одного. (Смотри Управление синхронизацией).
Будьте особо внимательны при подключении источник постоянного тока. Не перепутайте полярность питания, «+» - красного цвета, «-» - черного цвета.

 

Соединения
Подсоедините видеокамеру и монитор, как показано на рисунке ниже.

 

Кабель питания
1. Воткните силовой кабель в разъем AC IN на задней панели магнитофона.
2. Закрепите кабель в держателе (см. рис.).
3. Укрепите держатель на задней панели магнитофона (см. рис.).
Примечание:
• При проведении соединений читайте соответствующие инструкции. Неправильные соединения могут быть причиной пожара или поломки оборудования.
• Вы можете использовать пульт дистанционного управления VA-RMN01, поставляемый отдельно.

• Если источник видеосигнала не подключен, на экране появится надпись NO VIDEO.
Для модели SRT-1960P
• При подключении источника постоянного тока ис-пользуйте провод сечением не менее 1.25 мм2.
• В таблице указаны мощность источника питания и допустимые длины проводов.

Мощность источника питания

Максимальная длина проводов

18В и более, 2А

6 м

12 – 16В, 3А

6 м

Экранное меню

Главное меню.
Для вывода экранного меню.
1. Нажмите кнопку STANDBY/ON.
2. Если на экран не выведено меню, нажмите кнопку MENU. На экран будет выведено окно главного меню.


1.LANGUAGE/CLOCK SET
2.DISPLAY/SW OUT SET
3.GENERAL SET
4.WARNING OUT/CONTR.SET
5.ALARM/SERIES REC SET
6.TAPE MANAGEMENT
7.TIMER SET
8.HOLIDAY SET
9.OTHERS
3. Для возврата к нормальному экрану нажмите кнопку MENU EXIT (или MENU).

Использование нажимного диска и двунаправленного кольца.
Нажимной диск.
Вставьте указательный палец в углубление и вращайте в любом направлении.
 При отображении меню вращение по часовой стрелке приводит к перемещению курсора вправо (или вниз). Вращение против часовой стрелки приводит к перемещению курсора влево (или вверх).
 Если на экран выведено подменю, поворотом диска выбирается требуемый пункт.
 Если выведено главное меню, подменю, поворотом диска выбирается требуемое подменю.
 Если выбранное поле мигает, поворотом диска можно изменять значение поля.
Двунаправленное кольцо.
 При отображении меню поворот кольца на 10 градусов или более по часовой стрелке приводит к изменению выбранных данных или к увеличению выбранного значения. Поворот кольца на 10 градусов или более против часовой стрелки приводит к изменению выбранных данных или к уменьшению выбранного значения.
 Если кольцо удерживать в повернутом состоянии более одной секунды происходит последовательное изменение.
 После установки значения, поворот кольца по часовой стрелке сохраняет значение и осуществляется переход к следующей установке.
 Если выведено главное меню, поворот кольца по часовой стрелке приводит к переходу в выбранное подменю.
 Если выведено подменю, поворот кольца против часовой стрелки приводит к переходу в главное меню.

Если различные поля находятся в одной строке, поворот кольца по часовой стрелке приводит к переходу к следующему полю (вправо) и к установке значения в этом поле. Поворот кольца против часовой стрелки приводит к восстановлению оригинального значения и возврату к предыдущему полю (влево).

 

Подменю.
Для ввода и изменения значений параметров служат подменю.
1. Если на экран выведено главное меню, поворотом диска выберите нужное подменю, затем поверните кольцо по часовой стрелке. На экран будет выведено соответствующее подме-ню.
2. Поворотом диска выберите нужный параметр, затем поверните кольцо по часовой стрелке. На экран будет выведено окно установки параметра.
3. Поворотом диска введите или измените значение параметра.
4. Нажмите кнопку MENU EXIT для сохранения зна-чения и возврата к нормальному экрану.
Меню установки языка и часов.

*LANGUAGE-LANGUE-IDIOMA
-SPRACHE-LINGUA-ЯЗЫК
ENGLISH
*CLOCK SET
01-01-2002 TUE 00:00:00
*SUMMER TIME SET NO USE
WEEK MONTH TIME
ON LST-SUN 03 02:00
OFF LST-SUN 10 02:00

 

Меню установки параметров вывода информации и параметров синхросигнала.
SET UP
DATE Y
TIME Y
SPEED Y
ALARM COUNT Y
TIMING FIELD
FIELD 1
3H MODE Y

Меню установки основных параметров
TAPE IN MODE STOP
TAPE END MODE REW
CLOCK ADJUST 01:00
THREAD CHECK N
VIDEO LOSS N
CLOG DETECT. N
REMOTE MENU
VIDEO COLOR
Меню установки параметров выходных и управляющих сигналов.
SET UP

ALARM Y
NON REC N
MECHA.PROBLEM Y
VIDEO LOSS Y
CLOG DETECT. Y
EJECT MODE EJECT1
OPERATION SLAVE
Примечание.
Если в поле VIDEO LOSS установлено значение N, то надпись “VIDEO LOSS” не будет выведена на экран.
Если в поле CLOG DETECT установлено значение N, то надпись “ CLOG DETECT ” не будет выведена на экран.
Меню установки параметров режима тревоги / после-довательной записи.


*ALARM SET
MODE Y1
SPEED 3H
DURATION 20S
*1 SHOT SET
FIELD 1
INTERVAL 1M
*SERIES REC N
*TAPE END OUT 3:00
Меню обслуживания кассеты

*TAPE MANAGEMENT N
*PROTECT DAY 30
*REC PASS SET 10
*GROUP NO.SET OFF
*OVERRIDE N

Меню установки таймера

WEEK START STOP SPD
SUN --:-- --:-- N
MON --:-- --:-- N
TUE --:-- --:-- N
WED --:-- --:-- N
THU --:-- --:-- N
FRI --:-- --:-- N
SAT --:-- --:-- N
DAILY --:-- --:-- N
EXT ***** ***** N

Меню установки праздников

1    11
2    12
3    13
4    14
5     15
6     16
7     17
8     18
9     19
10   20

Меню ПРОЧЕЕ

*ALARM LOG
*POWER FAILURE/DEW
*TERMINAL SET SET1
*RS-485 SET

STATUS INFO. Y
ALARM INFO. Y

Вид меню приведен при установленном модуле интерфейса RS-485/RS-232C. Если модуль не установлен, последние три строки не выводятся.

Журнал (список) тревог.
000
001 --:--
002 --:--
003 --:--
004 --:--
005 --:--
006 --:--
007 --:--
008 --:--
009 --:--
010 --:--

Журнал сбоев питания, повышенной влажности, времени наработки.

000 FAILURE --:--
RECOVERY --:--

000 FAILURE --:--
RECOVERY --:--

VIDEO 00000H
POWER 00000H

Примечание.
 Выбранное поле подсвечивается голубым цветом.
 Во время изменения значения поле мигает.
 При выводе экранного меню запись невозможна.
 Во время записи или воспроизведения вывод меню невозможен.
 Для возврата значений меню к заводским установкам выберите требуемое меню и нажмите кнопку MENU RESET.
 Журнал времени наработки не может быть очищен кнопкой MENU RESET.
 Нажмите кнопку MENU для сохранения изменений и переключения между окнами меню. Для вывода журнала тревог или журнала сбоев по питанию, повышенной влажности и времени наработки выберите соответствующее поле (ALRM LOG или POWER FAILURE/DEW/USED TIME) меню OTHER и поверните кольцо по часовой стрелке.
 Поворот кольца против часовой стрелке при под-свеченном поле (выводится голубым цветом) приводит к возврату в главное меню. Если выводится список тревог или сбоев и времени наработки, происходит возврат в меню OTHER.

Установка языка и часов
Для использования доступны английский, французский, испанский, португальский, немецкий, итальянский и русский языки.
Установка языка.
1. Включите все устройства.
2. Нажмите кнопку MENU, чтобы на экране появилось главное меню. При этом подсвечена строка «1.LANGUAGE/CLOCK SET».
3. Поверните двунаправленное кольцо по часовой стрелке. Будет выведено меню LANGUAGE/CLOCK SET. Значение ENGLISH подсвечено.
4. Поверните двунаправленное кольцо по часовой стрелке. Цвет выбранного поля станет нормальным, поле мигает.
5. Поверните диск для выбора требуемого языка меню. Для выбора следующего поля поверните кольцо по часовой стрелке, затем поворотом диска выберите следующее поле.
6. Для завершения и возврата к нормальному экрану нажмите кнопку MENU EXIT.

Установка часов.
Пример: установка часов на 3:20 РМ (15:20) 15 октября 2002 г.
1. Повторите пункты 1 – 3 Установки языка.
2. Поворотом диска выберите поле CLOCK SET (установка часов).
3. Поверните двунаправленное кольцо по часовой стрелке. Мигает позиция установки дня.
4. Поворотом диска установите ЧИСЛО (например, 15), затем поверните кольцо по часовой стрелке.
• День недели установится автоматически
5. Поворотом диска установите МЕСЯЦ (например, 10), затем поверните кольцо по часовой стрелке.
6. Поворотом диска установите ГОД (2002), затем поверните кольцо по часовой стрелке.
7. Поворотом диска установите ЧАСЫ (для 3 PM - 15), затем поверните кольцо по часовой стрелке. Часы выводятся в 24-х часовом формате.
8. Поворотом диска установите МИНУТЫ (например, 20), затем поверните кольцо по часовой стрелке. При ошибке поверните кольцо против часовой стрелки до перемещения к требуемой позиции, поворотом диска установите нужное значение
9. Для правильной установки поверните диск против часовой стрелки по минутному сигналу точного времени, тогда секунды будут установлены в 00 корректно. Для выбора следующего поля поверните кольцо по часовой стрелке, затем поворотом диска выберите следующее поле.
10. Для завершения и возврата к нормальному экрану нажмите кнопку MENU EXIT.
Примечание:
В режиме остановки нажмите и удерживайте кнопку STOP, затем нажмите кнопку TRACKING -.
Минуты и секунды сбросятся в 00, часы установятся на ближайший час. Для примера, в интервале между 13:30:00 и 14:29:59 время установится в 14:00:00.

Автоматический переход на летнее время.
1. Повторите пункты 1 – 3 Установки языка.
2. Поворотом диска выберите опцию SUMMER TIME SET (переход на летнее время), затем поверните кольцо по часовой стрелке.
3. Поворотом диска выберите требуемые параметры перехода на летнее время. NO USE – автоматического перехода на летнее время и обратно не происходит. USE – происходит автоматический переход на летнее время и обратно. Если используется автоматический переход на летнее время, продолжайте выполнять пункты 4 – 7.
4. Поворотом диска выберите значение ON, затем поверните кольцо по часовой стрелке. В строке ON мигает значение LST.
5. Установка дня перехода на летнее время.
 Поворотом диска установите неделю, затем поверните кольцо по часовой стрелке. Доступные значения - 1ST, 2ND, 3RD, 4TH или LST (первая, вторая, третья, четвертая или последняя).
 Поворотом диска установите день недели, затем поверните кольцо по часовой стрелке. Доступные значения - SUN, MON, TUE, …SAT (воскресение, понедельник, вторник, …суббота).
 Поворотом диска установите месяц перехода, затем поверните кольцо по часовой стрелке. Доступные значения - 01, 02, …11, 12 (январь, фев-раль, …ноябрь, декабрь).
 Поворотом диска установите час, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
 Поворотом диска установите минуты, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
6. Поворотом диска выберите строку OFF (возврат в нормальное время), затем поверните кольцо по часовой стрелке. В строке OFF мигает значение LST.
7. Повторите пункт 5 для установки времени возврата.
8. Нажмите кнопку MENU EXIT.
Заводские установки.

 

WEEK

MONTH

TIME

ON

LST-SUN

03

02:00 (AM)

OFF

LST-SUN

10

02:00 (AM)

Экранные титры
Выбор отображаемой информации
1. Подайте напряжение на магнитофон и подсоединенное оборудование.
2. Нажмите кнопку MENU, чтобы на экране появилось Главное меню.
3. Поверните диск для перемещения курсора в требуемое поле «DISPLAY / SW OUT SET», затем поверните кольцо по часовой стрелке. Будет выведено окно меню установки параметров вывода титров на экран и установки параметров синхросигнала.
4. Поверните кольцо по часовой стрелке.
5. Поворотом диска выберите требуемый режим, затем поверните кольцо по часовой стрелке. SET UP – индивидуальная настройка каждого поля. ALL Y – установка всех полей в значение «Y». ALL N – установка всех полей в значение «N».
6. Поворотом диска выберите нужное значение (подсвеченное), затем поверните кольцо по часовой стрелке.
7. Поворотом диска установите нужное значение «Y» (выводить на экран) или «N» (не выводить на экран).
• DATE - отображение даты
• TIME - отображение времени
• SPEED - отображение скорости записи / воспроиведения
• ALARM COUNT - отображение количества срабатываний по тревоге
8. Повторите пункты 6 и 7 для установки других значений.
9. Нажмите кнопку MENU EXIT для возврата в нормальный режим.
 Процедура установки завершена.

Примечание:
• Если кнопка ON SCREEN нажата и на экран выводятся титры, то информация, отмеченная в соответствующих полях Y, записывается на ленту. Позиции, отмеченные N, не записываются.
Изменение позиции на экране, в которой отображается дата и время.
1. Включите питание магнитофона и подсоединенного оборудования. На экран выводятся титры. Если титры не выводятся, нажмите кнопку ON SCREEN. При каждом нажатии кнопки титры либо включаются, либо выключаются.
2. Для изменения позиции титров на экране нажмите кнопку SHIFT → (или ↓)
• Отображаемая информация переместится вправо (или вниз).
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если кнопка SHIFT → (или ↓) нажата дольше одной секунды, перемещение осуществляется с более высокой скоростью.
• Позиция не может быть изменена во время записи.

Видеокассета
Эта система предназначена для работы с видео лентой марки VHS
Рекомендуется использовать кассеты Е-180 и Е-240.

При пользовании видеокассетой
Кассета должна храниться в вертикальном положении в своем футляре. Она не должна подвергаться воздействию высоких температур, магнитных полей, прямых солнечных лучей. Нежелательно попадание на ленту грязи, пыли, сажи.
Не пытайтесь проникнуть внутрь механизма кассеты и не трогайте саму магнитную ленту.
Не допускайте ударов и вибрации кассеты.
Защита записи
Для предохранения информации на кассете от случайного стирания с помощью обычной (не крестообразной) отвертки сломайте язычок на кассете.
Если язычок на кассете был сломан, а кассета требуется для новых записей, то заклейте отверстие от язычка кусочком липкой ленты.
Загрузка
Заправьте кассету так, чтобы маркировка находилась сверху. Аккуратно втолкните кассету в отверстие кассетоприемника, пока механизм не втянет ее внутрь.
• Когда кассета заправлена, на цифровом дисплее зажжется индикатор • Дисплей часов будет отображать показания счетчика 0 00 00.
Извлечение
В режиме останова нажмите кнопку EJECT
Кассета автоматически выдвинется.
Примечание:
• Не вставляйте посторонние предметы в окно кассетоприемника, т.к. это может привести к несчастному случаю и повреждению магнитофона.
• Не пытайтесь вытащить кассету при отключенном питании, это может привести к повреждению устройства.
ПРОВЕРКА КОРРЕКТНОСТИ ЗАПРАВКИ ЛЕНТЫ.
Если функция проверки правильности заправки ленты включена, после загрузки кассеты механизм включается на 5 секунд для проверки правильности загрузки кассеты. В это время индикатор загрузки кассеты мигает.
Если кассета загружена неправильно, то она будет выгружена.

ПРИМЕЧАНИЕ:
 Эта функция позволяет определить правильность загрузки кассеты (заправки ленты). Рекомендуется использовать эту функцию для корректности непрерывной записи. При использовании этой функции Вы сможете управлять устройством приблизительно через 12 секунд после загрузки (ориентировочное время проверки).
 Пока индикатор мигает никакие кнопки, исключая EJECT не действуют. Пожалуйста, дождитесь, пока индикатор перестанет мигать.
  Если в меню GENERAL SET (основные установки) опция TAPE IN MODE установлена в значение REC, индикатор записи включается во время проверки правильности загрузки. Однако запись включается только после проведения проверки. Для прекращения записи нажмите кнопку STOP.
1. Нажмите кнопку STANDBY/ON.
2. Нажмите кнопку MENU для вывода главного меню.
3. Поворотом диска выберите строку «3.GENERAL SET », затем поверните кольцо по часовой стрелке. Будет выведено меню «GENERAL SET ».
4. Поворотом диска выберите THREAD CHECK, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
5. Поворотом диска выберите необходимого значение, затем поверните кольцо по часовой стрелке..
Y Проверка корректности загрузки проводится
N Проверка корректности загрузки не проводится
6. Нажмите кнопку MENU EXIT.

Выбор операций при загрузке кассеты.
Вы можете установить режим, в который перейдет магнитофон после того, как кассета будет загружена.
1. Нажмите кнопку STANDBY/ON.
2. Нажмите кнопку MENU для вывода главного меню.
3. Поворотом диска выберите строку «3.GENERAL SET », затем поверните кольцо по часовой стрелке. Будет выведено меню «GENERAL SET ».
4. Поворотом диска выберите TAPE IN MODE, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
5. Поворотом диска выберите необходимое значение, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
STOP - По окончании загрузки магнитофон переходит в режим останова.
REC - По окончании загрузки магнитофон переходит в режим записи.
6. Нажмите кнопку MENU EXIT.
Выбор типа кассеты.
1. Нажмите кнопку STANDBY/ON.
2. Нажмите кнопку MENU для вывода главного меню.

3. Поворотом диска выберите строку «3.GENERAL SET », затем поверните кольцо по часовой стрелке. Будет выведено меню «GENERAL SET ».
4. Поворотом диска выберите TAPE, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
5. Поворотом диска выберите тип кассеты, затем поверните кольцо по часовой стрелке. 240 – Кассета типа Е-240. 180 - Кассета типа Е-180.
6. Нажмите кнопку MENU EXIT.

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ ВИДЕОКАССЕТЫ.
Этот магнитофон поддерживает функцию обслуживания видеокассеты. При использовании этой функции Вы можете защищать предыдущую запись и предотвращать злоупотребление лентой, управляя сроком защиты ленты (количество дней), максимальным количеством перезаписей ленты и группой записей. Для использования этой функции, Вы долж-ны сделать все установки до начала записи на кассету. Данные об обслуживании кассеты записываются в начале ленты. За подробностями обращайтесь к разделу «Установки параметров функции обслуживания видеокассеты».
PROTECT DAY Количество дней после которого Вы можете осуществить повторную запись на кассету.
REC PASS SET Ограничение количества возможных перезаписей, для обеспечения хорошего каче-ства записи.
GROUP NO Обслуживание кассет, принадлежащих различным группам записей.
Примечание:
Перед использованием этой функции убедитесь в правильности установки часов.
Для использования функции обслуживания все установки необходимо сделать до начала записи.
Данные записываются в начале кассеты.
Операции.
После начала записи магнитофон осуществляет перемотку ленты на начало, затем включается воспроизведение и проверка данных об использовании кассеты. При этом никакие данные не отображаются. По окончании проверки на экран выводится надпись “T.MANAGE.CHK”.
Примечание:
При использовании режима записи по таймеру, при выполнении пофрагментной записи и записи по сигналу тревоги операция по обслуживанию ленты не производится, даже если она включена.

 

Если на ленте не записано никаких данных.
Запись начинается в соответствии с установленными значениями в меню TAPE MANAGEMENT.
 После начала записи данные записываются на ленту.
 Если лента уже была использована для записи, после начала записи на экране появляется мигающая надпись “USED TAPE”.

Если на ленте записаны данные.
Данные об использовании ленты проверяются и, если не возникает конфликтов, осуществляется перемотка ленты на начало, и записываются новые данные. По окончании перемотки и записи новых данных, на эк-ран выводится надпись “T. MANAGE. OK”.
При возникновении конфликтов на экран выводится меню TAPE MANAGEMENT, в котором конфликтующая установка мигает. Это меню покажет значения, записанные на ленте, а не текущие установки меню TAPE MANAGEMENT. Для получения более подробной информации обратитесь к разделу «Отображение конфликтов при обслуживании видеокассеты».
Примечание:
 Если магнитофон установлен в режим тревожной записи, то режим записи по тревоге может быть основан на других установках. Если сигнал тревоги обнаружен во время первой перемотки на начало, продолжается перемотка на начало, тревожная запись начинается после того, как лента продвинется на заданное время. Если сигнал тревоги принят во время вывода на экран надписи “T. MANAGE. CHK”, то в этом случае удаляются старые данные об использовании ленты, лента продвигается вперед на заданное время, и начинается запись по тревоге. Если сигнал тревоги принят во время записи данных об использовании ленты, тревожная запись начинается после окончания записи данных.

ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ:
 Если данные обслуживания ленты не могут быть прочитаны, происходит остановка и на экран выводится надпись “ DATA NG”. Эта надпись может появиться в случае, если начало ленты (секция записи/чтения данных) испорчено, и кассета не может быть использована. Надпись “ DATA NG” пропадает при нажатии на кнопки EJECT, STOP или PLAY.

 

Установка параметров функции «Обслуживания видеокассеты».
1. Нажмите кнопку STANDBY/ON (включение питания).
2. Нажмите кнопку MENU для вывода главного меню.
3. Поворотом диска выберите строку «6.TAPE MANAGMENT», затем поверните кольцо по часовой стрелке.

На экран будет выведено меню «TAPE MANAGMENT»
4. Поверните кольцо по часовой стрелке.
5. Поворотом диска выберите требуемое значение опции, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
N. Функция обслуживания видеокассеты неактивна.
Y. Функция обслуживания видеокассеты активна. Если вы выбрали Y, то продолжите установку опций далее.
6. Поворотом диска выберите строку “PROTECT DAY”, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
7. Поворотом диска выберите требуемое значение опции.
OFF Лента не защищается.
1 – 255 Количество дней, в течение которых ленту нельзя использовать повторно, от дня последней записи на ленту (или последней ожидаемой даты, вычисленной в зависимости от длины ленты (кассета типа Е-180 или Е-240) и скорости записи).

Примечание:
 Так как данные о последнем использовании ленты вычисляются в зависимости от длины ленты (кассета типа E-180) и скорости записи, то они могут несколько отличаться от реальных времени и даты, записанных в списке тревог, при программируемой записи по таймеру, установок праздников.
8. Поворотом диска выберите строку REC PASS SET, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
9. Поворотом диска выберите требуемое время защиты от повторной записи. OFF. Ограничений на повторное использование ленты нет. 1 – 100. Сколько раз (максимум) лента может быть использовано повторно. Обратитесь к разделу Относительно количества повторных записей на ленту.

Примечание:
 Данные обновляются при каждом начале записи. Даже если лента не записана до конца, информа-ция об использовании ленты будет записана.
 Во время автоматически повторяющейся записи данные о количестве перезаписей обновляются при каждой перемотке ленты на начало. Автоматически повторяющаяся запись продолжается до истечения установленного количества перезаписей.
10. Поворотом диска выберите строку GROP NO, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
11. Поворотом диска выберите требуемый номер группы, затем поверните кольцо по часовой стрелке. OFF. Номер группы не проверяется. 1 – 15. Установка номера группы.
12. Поворотом диска выберите строку OVERRIDE (ОТВЕРГНУТЬ), затем поверните кольцо по часо-вой стрелке.
13. Поворотом диска выберите требуемый режим, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
Y. В случае конфликта с предыдущими данными выполняется следующая операция. После выполнения записи, последние данные о дате и количестве перезаписей обновляются.
N. В случае конфликта с предыдущими данными на экран выводится меню TAPE MENAGEMENT, в котором ми-гает конфликтная установка. В этом случае единственно возможное дейст-вие, нажать кнопку EJECT, и заменить кассету. Смотрите раздел «Отображение конфликтов при обслуживании видеокассеты».
14. Нажмите кнопку MENU EXIT.
Примечание.
 После того, как данные записаны на ленту, они не могут быть изменены.
 Критерии, по которым осуществляется запись на ленту, основаны на записанной в начале ленты информации, а не на текущих установках меню.

 

Отображение конфликтов при обслуживании видеокассеты
В случае обнаружения конфликта с предыдущими данными на экран выводится меню TAPE MENAGEMENT, при этом конфликтная установка мигает и происходит переход в режим остановки видеомагнитофона.
Примечание:
 Если опция OVERRIDE (ОТВЕРГНУТЬ) выключена (N), то конфликтная установка мигает и внизу экрана выводится надпись PRESS EJECT (НАЖМИТЕ EJECT). В этом случае запись невозможна. Нажмите кнопку EJECT, вытащите кассету и замените ее другой. Для записи на этой же ленте, включите опцию OVERRIDE (ОТВЕРГНУТЬ), измените конфликтное значение, вставьте ту же кассету и нажмите кнопку REC (ЗАПИСЬ). Однако если изменить только значения опции PROTECT DAY и REC PASS SET, то меню будет выведено снова. Нажмите кнопку (ЗАПИСЬ) еще раз для начала записи. Начнется запись, и данные будут обновлены.
 Если опция OVERRIDE (ОТВЕРГНУТЬ) включена (Y), то конфликтная установка мигает и происхо-дит переход в режим остановки магнитофона.
Для начала записи нажмите кнопку REC (ЗАПИСЬ).
Конфликт со временем повторного использования ленты.
Лента защищена, срок защиты ленты (например – 30 дней) еще не истек.
В поле LAST D/M (последний день/месяц) выводится последняя дата записи на ленту (или последняя ожидаемая дата (вычисленная исходя из длины ленты (кас-сета E-180 или Е-240 ) и скорости записи)).
В поле NEXT D/M (следующий день/месяц) выводится возможная дата записи на ленту.
Конфликт по количеству перезаписей.
Максимально достижимое количество перезаписей.
Поле PASS COUNT (счетчик перезаписей) показывает количество осуществленных перезаписей. В примере количество перезаписей достигло 10, поэтому дальнейшая запись невозможна.
Примечание:
 При проведении автоматически повторяющейся записи, когда счетчик перезаписей превысит 100, на дисплее появится мигающая надпись «100*».
 При использовании кассеты с записью, сделанной на другом магнитофоне (без данных в начале лен-ты), при превышении количества перезаписей рядом с числом перезаписей PASS COUNT появится мигающая надпись USED (ИСПОЛЬЗОВАНА).
Конфликт номера группы.
Номера группы не соответствуют.
В поле REC GR. NO. Отображается номер группы, записанный на ленту. В примере номер группы 8, записанный на ленту отличается от номера группы 7, установленного в меню.

Нормальная запись
Перед началом записи.
 Подайте напряжение на магнитофон и периферийные устройства.
 Заправьте кассету с целым язычком защиты.
 Установите тип используемой кассеты в опции TAPE меню GENERAL SET.
 Если в меню GENERAL SET опция TAPE IN MODE установлена в значение REC, начнется запись.
 Для вывода титров на экран нажмите кнопку ON SCREEN.
1. Установите скорость записи с помощью кнопок REC/PLAY SPEED ? (или ?).
• Установленная скорость отобразится на экране монитора и цифровом дисплее.
2. Нажмите кнопку REC
• На цифровом дисплее появится символ "О"

• Начнется запись.
• По достижении конца ленты загорится надпись OFF. Магнитофон перейдет в режим, установленный в опции TAPE END MODE меню GENERAL SET. Для отмены вывода надписи OFF нажмите кнопку STOP, EJECT или PLAY, или поверните кольцо.
• При достижении конца ленты на выходе TAPE END OUT появится напряжение низкого уровня (0В). Для отмены вывода напряжения низкого уровня нажмите кнопку STOP.
3. Чтобы остановить процесс записи, нажмите кнопку STOP.
Примечание:
• Запись, сделанная на этом магнитофоне, может не воспроизводиться на других магнитофонах длительной записи.
• Если язычок защиты от записи на кассете сломан, и нажать кнопку REC, то кассета выгрузится автоматически.
Скорость записи.
Возможная скорость записи зависит от выбранной мо-дели, справьтесь о возможностях модели в разделе Основные возможности.
Для кассеты Е-240.

Скорость записи (час)

Макс. продолжительность записи (час)

Интервал записи (сек)

Запись звука

Перемещение ленты

8

8

1/50

Возможна

Непрерывное

24

24

3/50

40

40

5/50

64

72

9/50

Невозможна

Прерывистое

96

104

13/50

128

136

17/50

160

168

21/50

224

232

29/50

320

328

41/50

480

488

61/50

640

648

81/50

720 968 121/50
960 1288 161/50
000 запись одного фрагмента

Для кассеты Е-240

Скорость записи (час)

Макс. продолжительность записи (час)

Интервал записи (сек)

Запись звука

Перемещение ленты

6

6

1/50

Возможна

Непрерывное

18

18

3/50

30

30

5/50

48

54

9/50

Невозможна

Прерывистое

72

78

13/50

96

102

17/50

120

126

21/50

168

174

29/50

240

246

41/50

360

366

61/50

480

486

81/50

720

726

121/50

960

966

161/50

000

Запись одного фрагмента

Отображаемая на дисплее скорость записи зависит от типа кассеты, установленного в опции TAPE. В этом руководстве все примеры приведены для кассеты Е-240. В случае применения кассеты Е-180, смотрите таблицу скорости записи.
Например, если указан режим 8 часов и отображение на дисплее 8Н 00M 00S, то для Е-180 это будет 6-ти часовой режим и показания дисплея 6Н 00M 00S.

Пауза при записи
Процесс записи можно временно прервать.
1. Во время записи нажмите кнопку STILL/PAUSE.
• Загорится индикатор

Примечание:
• Изображение появится на экране, но не будет записываться.
• Если пауза длится более 5мин., то магнитофон переходит в режим останова для предотвращения повреждения ленты.
2. Для возобновления записи нажмите кнопку REC или еще раз кнопку STILL/PAUSE.

Проверка записи
Записанное изображение может быть проверено во время записи.
(1) Во время записи нажмите кнопку PLAY (REC CHECK)
• Будет осуществлена перемотка назад и начнется воспроизведение записи. Затем магнитофон вернется в режим записи.
Примечание:

Во время проверки записи, запись будет приостановлена.

Сколько раз можно использоать кассету для записи.
В зависимости от скорости записи, кассета должна быть заменена после определенного количества перезаписей. Данные о количестве перезаписей приведены в таблице.

Скорость записи (час)

Максимальное количество перезаписей

6,8

100

18,24

50

30,40

50

48.64

25

72,96

10

96,128

6

120,160

5

168,224

3

240, 320 3
360,480 3
480,640 2
720,720 1
960,960 1
000 1

Примечание:
• Максимальное значение количества перезаписей сильно зависит от места изготовления и производителя кассеты. Проверьте качество записи и замените кассету, если
• Максимальное количество перезаписей, показываемое производителем, основывается на тестовых лентах используемых компанией.
Определение загрязнения головок
Этот магнитофон оснащен индикатором загрязнения головок.
Качество записи определяется автоматически. При загрязнении головок и ухудшении качества записи на выходе WARNING OUT появляется сигнал низкого уровня, индикатор "О" на цифровом дисплее начинает мигать, включается звуковой сигнал.
Установка параметров.
1. Нажмите кнопку STANDBY/ON.
2. Нажмите кнопку MENU для вывода главного меню.
3. Поворотом диска выберите строку «3.GENERAL SET», затем поверните кольцо по часовой стрелке. На экран будет выведено меню «GENERAL SET».
4. Поворотом диска выберите CLOG. DETECT, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
5. Поворотом диска выберите нужное значение, затем поверните кольцо по часовой стрелке. N – Качество записи не контролируется. Y – Качество записи контролируется.
6. Нажмите кнопку MENU EXIT.

Примечание:
• Для прекращения индикации "О" загрязненности головок и выходного сигнала WARNING OUT нажмите кнопку STOP.
Определение загрязненности в 8-ми часовом режиме невозможно.

Действия при ухудшении качества видеосигнала.
При отсутствии видеосигнала во время записи, перемотки, в режиме останова и при отсутствии загруженной кассеты меню не отображается, на экране монитора появляется надпись VIDEO LOSS. Если в меню WARNING OUT/CONTROL SET включена опция VIDEO LOSS, то выход тревоги WARNING OUT становится активным (0 В).
1. Нажмите кнопку STANDBY/ON.
2. Нажмите кнопку MENU для вывода главного меню.
3. Поворотом диска выберите строку «3.GENERAL SET», затем поверните кольцо по часовой стрелке. На экран будет выведено меню «GENERAL SET».
4. Поворотом диска выберите VIDEO LOSS, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
5. Поворотом диска выберите нужное значение, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
Y: Активность предупреждения об отсутствии видеосигнала
N: Отсутствие предупреждения об отсутствии видеосигнала
6. Нажмите кнопку MENU EXIT.
Установка режима при окончании ленты.
В меню вы можете установить режим в который устройство переключится при окончании ленты в кассете.
1. Нажмите кнопку STANDBY/ON.
2. Нажмите кнопку MENU для вывода главного меню.
3. Поворотом диска выберите строку «3.GENERAL SET», затем поверните кольцо по часовой стрелке. На экран будет выведено меню «GENERAL SET».
4. Поворотом диска выберите TAPE END MODE, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
5. Поворотом диска выберите требуемое значение, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
 Установки, не использующие режим автоматического повтора записи.
REW Перемотка ленты в начало и остановка.
STOP Остановка
EJECT Выброс кассеты.
 Установки, использующие режим автоматического повтора записи.

REPEAT1 Режим автоматического повтора записи прекращается автоматически при переходе в режим тревоги.
REPEAT2 Режим автоматического повтора записи не прекращается при переходе в режим тревоги.
6. Нажмите кнопку MENU EXIT.
Установка типа входного сигнала.
Может быть установлен тип видеосигнала, цветной или черно-белый.
1. Нажмите кнопку STANDBY/ON.
2. Нажмите кнопку MENU для вывода главного меню.
3. Поворотом диска выберите строку «3.GENERAL SET», затем поверните кольцо по часовой стрелке. На экран будет выведено меню «GENERAL SET».
4. Поворотом диска выберите VIDEO, затем поверните кольцо по часовой стрелке.
5. Поворотом диска выберите требуемое значение, затем поверните кольцо по часовой стрелке. COLOR – для записи в цветном режиме B/W – для записи в монохромном режиме.
6. Нажмите кнопку MENU EXIT.
Примечание.
Установка цветного режима позволяет записывать сигнал с цветных камер (включая и монохромные камеры). Установка монохромного режима позволяет записывать только монохромный сигнал.
Установка используется и при записи и при воспроизведении.
Если запись осуществлена в монохромном режиме, то при установке цветного режима при воспроизведении, воспроизводимый сигнал все равно будет монохромным.
При использовании монохромных камер, установите монохромный режим. Запись в цвете все равно не будет произведена в, даже если установлен цветной режим.

Назад в раздел